Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

Vlastní jména v překladu
Autor: 
Špačková Stanislava
ISBN: 
9788021086876
9788021086883
Rok vydání: 
2017
Počet stran: 
208
Poskytovatel: 
Palmknihy
Serie_part: 
467
Typ: 
Jazyk: 
Cena: 
49 Kč
205957
pap
pdf
Anotace: 

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

Nové e-knihy k vypůjčení

public://cover/cover_163151.jpg
public://cover/cover_408005.jpg
public://cover/cover_183802.jpg
public://cover/cover_421879.jpg
public://cover/cover_421880.jpg
public://cover/cover_421881.jpg
public://cover/cover_421882.jpg
public://cover/cover_421884.jpg
public://cover/cover_421875.jpg
public://cover/cover_421876.jpg
public://cover/cover_421869.jpg
public://cover/cover_421866.jpg

Nové audioknihy k vypůjčení

public://cover/cover_421209.jpg
public://cover/cover_401415.jpg
public://cover/cover_401705.jpg
public://cover/cover_401861.jpg
public://cover/cover_402275.jpg
public://cover/cover_402323.jpg
public://cover/cover_402605.jpg
public://cover/cover_402651.jpg
public://cover/cover_400684.jpg
public://cover/cover_401285.jpg
public://cover/cover_401601.jpg
public://cover/cover_401833.jpg