Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

Vlastní jména v překladu
Autor: 
Špačková Stanislava
ISBN: 
9788021086876
9788021086883
Rok vydání: 
2017
Počet stran: 
208
Poskytovatel: 
Palmknihy
Serie_part: 
467
Typ: 
Jazyk: 
Cena: 
49 Kč
205957
pap
pdf
Anotace: 

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

Katalog elektronických knih a audioknih

Nové e-knihy k vypůjčení

public://cover/cover_426698.jpg
public://cover/cover_426699.jpg
public://cover/cover_426697.jpg
public://cover/cover_426665.jpg
public://cover/cover_426666.jpg
public://cover/cover_426667.jpg
public://cover/cover_426661.jpg
public://cover/cover_426649.jpg
public://cover/cover_426650.jpg
public://cover/cover_426651.jpg
public://cover/cover_426652.jpg
public://cover/cover_426648.jpg

Nové audioknihy k vypůjčení

public://cover/cover_401878.jpg
public://cover/cover_401561.jpg
public://cover/cover_401828.jpg
public://cover/cover_402275.jpg
public://cover/cover_401830.jpg
public://cover/cover_401569.jpg
public://cover/cover_401872.jpg
public://cover/cover_401631.jpg
public://cover/cover_401416.jpg
public://cover/cover_401711.jpg
public://cover/cover_401284.jpg
public://cover/cover_401295.jpg